martes, 1 de octubre de 2013

Va de portadas (1): Born wicked

 
¡Hoy inauguro sección nueva! Como podréis adivinar por el título, lo que haré en esta sección será hablar sobre portadas; ya sea comparando ediciones o destacando algún libro en concreto por su cara bonita.
 
Hace tiempo quería estrenar esa sección, aunque no tenía claro con que libro. Justamente ayer, en el grupo de Whatt's App, se comentó acerca de la portada que le había dedicado Montena a la traducción de Born Wicked. Echémosle un vistazo comparando edición original con la española:


Sinopsis
Las hermanas Cahill son chicas muy extrañas; son hermosas, solitarias y excéntricas. Pero además, son brujas. Juntas deberán procurar que los sacerdotes de la Hermandad no descubran su secreto.
Al morir su madre, Kate descubre secretos inconfesables que podrían destruir su familia y promete proteger a sus hermanas, Maura y Tess, de los peligros que le acechan. Desesperada por encontrar alternativas a su destino, Kate se ve inmersa en un romance prohibido con Finn Belastra y en un laberinto de intrigas que deberá resolver para salvar a su familia.
Antes de nada, ¡el título! ¿Por qué tienen esa extraña manía en cambiar los títulos originales y poner grandes cutradas? Por lo que tengo entendido, este libro es juvenil. Originalmente, tanto el título como la portada están pensadas para dicho público. En cambio, con los cambios hechos por la editorial, parece que se trate de una simple historia infantil. Si fuera la autora, estaría indignada con esta edición. En especial por la portada. Es tan preciosa la portada original *_* En cambio, la española... deja mucho que desear. Le quita el componente juvenil y... ¿soy la única a la que le recuerda extremadamente a la portada de Ghostgirl? Para hacer algo así, casi mejor dejar la portada y título originales y no perder la esencia de la obra. O esa es mi opinión. 

¿Qué creéis vosotros?
 ¿Soy la única a la que le parece un horterada lo que han hecho?

8 comentarios:

  1. Ohh la original es una monosidad*-* La Española tiene un pase pero esque me he enamorado de la original.
    Besitos!!

    ResponderEliminar
  2. Joder.. vya destrozo con lo bonita que es la original.. aquí nos trae los adefesios!!!!

    ResponderEliminar
  3. La original es mil veces mucho más bonita que la española, que es horrorosa (lo digo sin querer menospreciar el trabajo del ilustrador).
    Me mola esta sección, en España teníamos a Daniel Gil que se lució creando portadas para Alianza editorial, algunas de sus creaciones pueden parecer sencillas, pero en realidad todas conseguían aportar algo al libro que acompañaban y, no lo podemos negar, en un primer contactouna portada atrae más que la mejor prosa.Aquí puedes ver una muestra de este creador.

    ResponderEliminar
  4. Totalmente de acuerdo. El título es un destrozo aunque eso me da más igual pero, la portada, ¡Dios! es que la original no puede ser más perfecta. No lo entiendo >.<
    Besos ^^

    ResponderEliminar
  5. Lo del cambio del título he pensado lo mismo que tu. El "wicked" no sabía que significaba, ahora sí, pero no hacía falta ver los títulos para ver que lo han traducido como le han dado la gana.
    La portada original es preciosa, y sí, la española recuerda al de ghostgirl :S

    Besos ^^

    ResponderEliminar
  6. Esa portada es PRECIOSA, es una de mis favoritas del 2012 -aunque no es la portada inglesa, porque hicieron una reedición, de todas maneras mil veces más bonita que la española :_

    ResponderEliminar
  7. Uf, a mí tampoco me ha gustado nada el cambio. Creo que la traducción es lo que menos; pierde totalmente lo que parece ser la esencia del libro y da la sensación de ser más bien literatura infantil.
    Además, la portada original es preciosa *_*

    Un fuerte abrazo,
    Nimue

    ResponderEliminar
  8. Porque dices que es el mismo, pero a mi me pones los dos libros juntos está claro que no cuadrarían ni en sección ni al público al que va dedicado. Yo pensé que ya estaba superado eso de cambiar los títulos y las portadas, pero se ve que aun nos pueden sorprender con estas cosas.

    ResponderEliminar